В связи с тем, что в "Живом журнале" (http://cult-tur.livejournal.com/) не всегда удобно выкладывать статьи и фотографии, да к тому же всё чаще на ресурсе жж бывают технические неполадки, ранее опубликованные материалы переношу на эту страничку. И буду размещать новые :)

Сразу скажу, что я не профессиональный фотограф, поэтому не претендую на признание моих фотографий специалистами, я не профессиональный журналист, поэтому мои тексты далеки от канонов публицистики, я не профессиональный путешественник, поэтому зачастую меня больше интересуют не природные красоты, а творения ума и рук человеческих. Я культуролог по специальности и в сферу моих интересов в основном попадает то, что связано с человеческой деятельностью во всём её многообразии. 

Барановская Евгения

P.S. Постепенно разбираю и монтирую видео и фото из разных интересных поездок и путешествий в разные годы. Смотреть здесь 

Из каждой поездки любой человек привозит много фотографий и впечатлений. Много лет назад я решила что буду в путешествиях наговаривать на диктофон свои впечатления от увиденного. Так скопилось много аудиозаписей и фотографий. Сейчас я постепенно буду выкладывать эти записи здесь.

Первый рассказ из этого цикла посвящён трём столицам Японии.

Когда мы с мужем попросили наших японских друзей организовать нам путешествие по Японии для знакомства с их культурой и историей, они очень удивились. Большинство иностранцев - и российских, и американских, и европейских,- обычно стараются попасть в развлекательные заведения и магазины. Мы были первые, кто захотел проехать по такому маршруту. Они были очень польщены и постарались показать нам свою страну максимально полно учитывая не очень большой срок нашего там пребывания. Впоследствии, сопровождающий нас в той поездке друг, сказал нам в Москве: «Спасибо, благодаря вам я увидел свою страну. Сам бы я никогда не собрался на такую экскурсию». Так что в этом японцы ничуть не отличаются от нас – ездим по всему миру, а не знаем, какие красоты есть рядом с нами. Странная страна Япония. Приезжаешь – всё вроде бы чистенько, аэропорт такой светлый, всё замечательно. Но ожидания совершенно другие. Токио – это как Нью-Йорк – все высокое и узкое. Узенькие домики, и всё поднимается к облакам. Маленькие женщины, маленькие мужчины. Добродушные, вежливые, отзывчивые. Если необходимо – всегда готовы помочь.

Сразу возникло странное ощущение – на улице никто не улыбается. Нет такого, как в Пекине или Нью-Йорке. Да и в Москве улыбаются больше. Ярких красок нет. Все ходят в тёмном: чёрных, серых и коричневых тонах. Ярких красок, как в фильме «Васаби» на улицах практически нет. В центре очень много мужчин и женщин в деловых костюмах, что напоминает Уолл-стрит. Но всё это неестественно, будто напускное, внешнее, а что внутри – абсолютно непонятно или недоступно. В Токио возникает ощущение чужеродности несмотря на то, что внешняя атрибутика вполне соответствует привычкам европейцев.

На рекламных щитах в основном красуются европейские лица. Город совершенно европезирован, и может быть именно это в значительной степени вызывает неприятие. Оказывается, в современном Токио существуют два направления в поведении и в развитии. Первое является традиционным и предполагает культ национальных ценностей и сохранение традиций, а другое — ориентировано на запад и прежде всего на США. Уже в конце нашей поездки мы решились задать вопрос: почему в Японии столь благожелательно относятся к США, которые сбросили на страну атомную бомбу, и настороженно к России. Ответ был следующим: России не могут простить Курилы, а американцы впоследствии очень переживали о своём поступке и много помогали пострадавшим после бомбардировки. Они привозили пострадавшим продукты, плохие и испорченные, но об этом уже никто не помнит. Вот и подумалось: получается, что главное не поступки и то, как их преподнести, то, что сейчас называют PR. Подумаешь, сбросили парочку атомных бомб на города, так ведь потом помогали.

Так же как и люди, города Японии делятся на города традиционного уклада и европезированные. Это зависит от величины и значимости города, а также развития в нём промышленности.

Сам же Токио, особенно центральная его часть, является самым обычным мегаполисом и представляет собой какой-то нереальный многоярусный мир. Теперь понимаешь, откуда появился Мураками. Можно зайти в метро, спустится вниз по эскалатору, потом еще пройти по тоннелю, еще раз спуститься вниз и - выйти на площадь под открытым небом. А можно зайти в пешеходный тоннель, а потом долго по многочисленным лестницам, переходам и эскалаторам подниматься на поверхность. Никогда точно не знаешь, где именно ты находишься – над землей, на земле или под землей. Ощущение не «этой» жизни, иной реальности. Пешеходные ярусы дополняются многоярусными дорогами - две, три, а то и четыре дорожные полотна проходят друг над другом, соединяясь съездами и развязками. При этом верхняя дорога иногда проходит на уровне десятых-четырнадцатых этажей.

Токио - это современный мегаполис с современной архитектурой.

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

Но, при этом, токийцам удалось решить одну крайне важную проблему. Тридцать лет назад воздух в городе был настолько загазован, что на улицах города власти ставили кислородные автоматы, чтобы люди могли иногда подышать. На сегодняшний день Токио – один из самых чистых городов мира по состоянию воздуха. А помогли решить эту проблему вышеупомянутые многоярусные дороги, которые не создают пробок, а также удобная и очень разветвленная система городского общественного транспорта. Двадцать лет понадобилось городу, чтобы решить проблемы городского воздуха.
Одна из самых известных улиц в Токио – Гинза.

Три столицы Японии

Знаменита она тем, что на ней располагаются магазины, офисы и представительства всех самых известных торговых и производственных марок мира. Здесь самая высокая в мире стоимость земли. И здесь же чаще, чем в других местах можно увидеть странные дома: ширина дома – не более трех метров, чуть больше, чем дверь, а в высоту дом более десятка этажей. Он аккуратно встроен между другими постройками и граничит с ними стенами. Это как раз обусловлено дефицитом места и большой стоимостью земли. На Гинзе в выходные перекрывают движение и можно гулять прямо посреди улицы.

На улицах Японии гораздо чаще ездят на скутерах и мотоциклах, чем в Европе, и уж тем более чаще, чем в Корее и Китае. А вот машины отличаются только марками. В основном машины новые, или почти новые, и в основном малолитражки.
Модели поведения в общественных местах часто непривычны для нас. К примеру, если люди сталкиваются на улице или в транспорте – они не извиняются. Моя реакция «сорри», вызывала удивление.

Отдельно следует сказать про туалет. Здесь обычно предлагается в одном месте два варианта туалетов – западного и восточного типа. Туалет восточного типа значительно удобнее. На нем гигиеничнее себя чувствуешь, меньше соприкасаешься со всем вокруг, а смыв осуществляется нажатием ноги. По сути, это наш родной деревенский туалет, то есть дыра в полу. Только в Японии это уже дыра, получившая свое эволюционное развитие. Но принцип остался прежним. Любопытно то, что уличные туалеты часто бывают закрыты только с двух сторон, а еще с двух сторон – свободное пространство, не ограниченное никакими стенами. Это значит, что любой прохожий может наблюдать процесс. Но, похоже, японцев это не смущает, ни мужчин, ни женщин.
Японцы очень тактично себя ведут по отношению к европейцам. Мы не ловили на себе любопытные взгляды. Но что интересно: если в Токио идёт по улице европеец, то его сразу видно, но если в Москве идёт японец, то он теряется среди прохожих.

Самая лучшая кухня в Токио считается в тех ресторанах, которые находятся в порту. Здесь подаётся рыба, выловленная утром в море. В воскресенье рестораны обычно не работают, потому что порт закрыт, а значит – свежей рыбы нет. Как правило, ресторан принадлежит владельцу рыболовецкого судна. Часть рыбы идёт на продажу, часть – поставляется в городские рестораны, а лучшую часть – он готовит в своём ресторане. Всё, что остается до утра не съедено – идёт на продажу. С недавнего времени рыбный рынок в токийском порту работает с 5 утра. Нашествие туристов на рыбный рынок мешает торговцам, туда уже не пускают туристов, но рыбные рестораны в порту по-прежнему остались.

Один из самых лучших ресторанов токийского порта – «Суши зан май», что переводится как «кушайте суши бесконечно», «неограниченное количество». И вот мы уже стоим в очереди в этот рыбный ресторан. Кстати, здесь специально для стоящих в очереди выносят табуретки. Вокруг множество разных ресторанов, но мы стоим (точнее, сидим) именно туда, где самая большая очередь. В ресторан напротив – никого. Таков авторитет этого заведения. Попробовав их кухню, стало понятно, что сорок минут были потрачены не зря.

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

В японской кухне суши, и только суши можно кушать руками, все остальное – палочками, и суп тоже. В суши-баре самый опытный мастер находится ближе всего от входа в кухню. Чем дальше от входа, тем ниже уровень мастера. Уровень – это не только опыт работы, но стаж работы в этом ресторане. Мастер может быть пожилым, но уровень его не высок. В этом случае он будет находиться дальше от входа. Поэтому все посетители, как правило, стараются занять место поближе к кухне, а значит к лучшему мастеру суши.

Во время прогулок по Токио замечаешь, что лишь изредка встречаются храмовые сооружения. Одно из самых известных мест в Токио – площадь с торговыми рядами между храмами Будды, символизирующими буддистскую ступу, и синто, раскрашенными в яркие оранжевые цвета. Японцы говорят, что у них мирно сосуществуют две религии: они рождаются и взрослеют по синтоизму, а живут и умирают по буддизму. Поэтому везде два храма располагаются рядом. Здесь в отличие от христианских храмов предусмотрены торговые ряды перед храмами. Эта улица-площадь похожа на Старый Арбат в Москве. Торговцы предлагают свой товар – вееры, костюмы, украшения и прочее. Передать запах на этой улице просто невозможно: со всех сторон доносится аромат жареных бананов, хризантем, пряностей.

Три столицы Японии Три столицы Японии Три столицы Японии

На этой улице нам довелось увидеть в этот день две разные церемонии: похороны...

Три столицы Японии

и представление по поводу 120-летия буддистского храма Сен соджи, который находится в районе Асакса, недалеко от центра Токио. Сегодня здесь годовщина храма и потому на площади яркое танцевальное представление. Удивительно то, что танцовщицы не молодые, а пожилого и среднего возраста. Причем в первых рядах – старшее поколение, а потом чуть помоложе. Этому танцу 120 лет. Именно тогда родилась традиция этого танца и его исполняют до сих пор каждый год.

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

В то же время на другом конце улицы проходила похоронная церемония, которая в современной Японии не сильно отличается от европейской. Вероятно, умер хозяин ресторана, живший в соседнем доме. Одно полотнище вывесили на доме покойного, а другое на ресторане (с тремя белыми иероглифами на черным фоне). Все одеты в черное: и мужчины и женщины. За покойным приехал похоронный кадиллак. Отсюда в гробу его повезут на кремацию, а потом похоронят в склепе. Гроб положили в машину и все поклонились вслед ушедшему. Потом весь персонал вернулся к своим делам, и ресторан вновь открылся для обслуживания.

Императорский дворец в Токио невольно сравниваешь с императорским дворцом в Пекине. Сравнение получается явно не в пользу японского дворца. Величественное и колоссальное строение китайцев оставляет впечатление могущества и красоты, созданной человеческими руками. Дворец японского императора больше напоминает оазис посреди большого города, который всё же окружён внушительной крепостной стеной.

Три столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы Японии

К тому же во дворце есть элементы новой архитектуры, хотя и в японском стиле.

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

Реконструкция была здесь проведена в 1968 году частично из-за того, что во время войны здесь многое сгорело. Возможно, это связано ещё и с тем, что дворец в Токио является действующий резиденцией японского императора, а в Пекине – это лишь музей. Но и возможно это связано с разницей мировоззрения, ведь китайская философия – это философия духа, а японская – философия красоты и гармонии с природой. Дворец олицетворяет японскую философию: каждая деталь ландшафта и строений гармонирует с природой, все детали продуманы до мелочей и выполнены идеально.

Три столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы Японии

В дальнейшем у нас была возможность убедиться, что подобный подход в оформлении жилого пространства характерен для японской культуры.

Здесь много рыб в качестве символа. Причём как в декоративном оформлении, так и в живом виде в водоёмах. В Китае таким символом служит дракон. Что странно: ведь дракон по происхождению в мифологии моложе чем рыба, а китайская цивилизация – древнее. На территории дворца симпатичный садик: дорожки, вода, переходики, камыши, водопадик и фонарики. На каждом дереве висит табличка с названием дерева. Очаровательное место, но крайне запущенное, что возможно обусловлено неким философским смыслом. Как обычно в пруду плавают рыбы, белые и бело-красные. Очень большие. И, как олени в Наре, пристают к прохожим.

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

Дворец японских императоров в Токио большую часть года является закрытой территорией. Попасть здесь можно только в определённые места для туристов. Можно погулять по аллеям вокруг дворца. Есть внутренний замок и внешняя стена. Как раз это место и предназначено для туристических прогулок. Два раза в год дворец открывается для посетителей. При этом императорская семья находится за стеклом и приветствует пришедших.

Токио совсем не поразил нас какими-то национальными особенностями, и мы отправились знакомиться с древними столицами Японии. Повёз нас в Киото знаменитый скоростной экспресс. Если ехать на нём от Токио до Киото, то это дороже на 15000 йен (150 долл). Разница в скорости с обычным поездом в два раза. Обычный поезд идет 5-6 часов, а экспресс – 2,5 часа.

Киото – вторая по хронологии столица Японии. Она находится на пути из Токио в Осаку. Киото и Токио – это слова одного порядка. «То» – столица. Соответственно восточная столица и столица всех столиц. Когда мы ехали на экспрессе, справа увидели символ Японии – гору Фудзи. Японцы почтительно называют её Фудзи-сан. К сожалению, в этот раз нам не довелось съездить к подножью горы, искупаться в термальных источниках на её склонах. Но мы твёрдо решили, что обязательно в следующий приезд посетим это место.

Привокзальный ресторан познакомил нас с японским фаст-фудом, явлением загадочным и непривычным. С одной стороны – это быстрая еда, с другой стороны – это японская еда. Это конечно лучше, чем Макдональдс. Но резко отличается от обычного меню японских ресторанов по своему качеству.
Посреди вокзала располагается удивительный фонтан, который по своей внутренней философии напомнил скульптуры Гюнтера Юккера. Только Юккер работал с гвоздями, а здесь же главное действующее лицо – вода.

В Киото нас встретили яркие краски и весёлые лица прохожих. Здесь нас ждала настоящая Япония, которая ещё не утратила своих традиций. Как же это отличается от серого Токио! Приехав в Киото в середине дня, мы оставили вещи в традиционном отеле (о котором чуть ниже) и отправились гулять по городу. Город очень маленький, поэтому везде можно ходить пешком. Но такси здесь также имеются. Однако, если в Токио двери такси открываются автоматически, то здесь таксисту положено выйти и предложить пассажирам руку.

Киото расположен в на склонах невысоких, но очень живописных гор, которые тают в дымке. Лес плавно спускается вниз и переходит в город с его узкими улочками и приземистыми домами. Киото производит впечатление более приятное и радостное, чем Токио. И краски ярче, и люди веселее и симпатичнее, и здания ниже, и чувствуется наличие традиции, которую здесь чтут и которая является основой этого мира. Пейзажи совсем иные – маленькие уютные парки во внутренних двориках, похожие на тот, который был во дворе нашего отеля. Здесь всё способствует внутреннему созерцании и медитации.

Если в Токио встретить женщину в национальных одеждах практически невозможно, то в Киото национальную одежду часто носят в качестве повседневной. Здесь же стала заметна ещё одна особенность повседневной жизни японских женщин: они часто ездят в различные поездки с подругами, пока их мужья работают. Это одно из женских развлечений. В Киото мы встретили множество таких весело щебечущих групп.

В первую очередь, мы, конечно же, отправились в местный императорский дворец, в усадьбу самурая. В Японии осень называют не «золотая осень», а «красная осень». Находясь здесь – становится понятным, почему именно так. Сейчас в ноябре деревья только начинают краснеть, а через пару недель все горы покроются красным, рыжим, бордовым.

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

Усадьба самурая, также как и токийский дворец был скорее местом для жизни, чем дворцом правителя. Аккуратно оформленный сад, небольшие постройки, очень лаконичный японский дизайн. Никаких излишеств. Оформление парка служит для визуального наслаждения, философских размышлений в попытке воссоединиться с мирозданием. Газоны или тщательно пострижены и прополоты, или выложены гравием, песком. Здесь внутренний двор оформлен песком, который выложен в линии, волны, холмы.

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

Все это располагает к созерцанию и размышлениям. Далее мы продолжили свой путь по живописной тропе на склоне горы. Здесь разрешено ходить только по определённым дорожками, чтобы люди не вытаптывали мхи. Все ограничено – по горам побегать нельзя. Вдоль дороги нам встречались различные живописные сооружения из камней, родники, оформленные так, что они не только утоляют жажду, но и располагают к размышлениям.

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

Здесь собирают все падающие листочки. Но это не выглядит как что-то искусственное или как бестактное вмешательство в природу. Листочек мешает красоте. Убирая листочек, восстанавливают красоту. Такое ощущение, что они чувствуют мир и создают нечто весьма гармоничное. Я никогда не видела, чтобы так сочетались искусственно созданный ландшафт и природа. По дороге мы увидели любопытную картину: садовник, сидя на газоне, что-то выбирает из земли и складывает на поднос.

Три столицы Японии

Для этой цели он использует только небольшой веничек. Мы наблюдали за ним минут десять, а затем спросили у нашего гида: «что он делает?». «Пропалывает мох – ответил гид, – это его работа. Изо дня в день он приходит на этот склон и занимается прополкой. Когда он заканчивает весь газон, то в начале уже прорастает новый. И он начинает всё заново». Мы были поражены. И это, вероятно, неотъемлемая часть японской ментальности: во всём надо стремиться к гармонии и красоте, и только так можно достичь совершенства. Покидая дворец, мы услышали, что вечером здесь будет световое представление и твердо решили не пропустить это зрелище.
Далее наш путь лежал в храмовый комплекс. Здесь множество храмов с великолепными названиями: Серебряный храм, храм чистой воды Кио Мизе Дера, Ко най ди. «Ди» – по-японски «храм». Первый храм был построен здесь властителем из Нары. Сначала это была его загородная резиденция, а затем сюда была перенесена основная столица.
Его осмотр начинается с оранжевой синтоистской части.

Три столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы Японии

Здесь на ступеньках комплекса мы впервые увидели туристов в ярких национальных костюмах. В Киото, в Наре и даже иногда в Токио можно встретить женщин в традиционном облачении, но обычно этого даже не замечаешь, потому что они не красочные и очень простые. А здесь всё сделано специально для туристов: небольшие фирмы предлагают туристам одеть японский костюм, красят им лицо белым, одевают парики. Затем туристы могут погулять по парку в костюмах, но обязательно в сопровождении специального сотрудника. Дело в том, что женщинам очень неудобно ходить в непривычной обуви и узкой одежде. Сопровождающий сотрудник поддерживает их и помогает гулять.

Три столицы Японии

На территории комплекса замечательный пруд с огромными рыбинами: толстыми, откормленными. Какой-то гибрид карпа. Сюда бы удочку!!! Получили бы удовольствие. Как вольяжно они тут плавают!!! Есть даже рыбины под метр длины.

В буддистской части храмового комплекса нас встретило знаменитое киотское дерево желаний с многочисленными привязанными записочками.

Три столицы Японии

Храмовый комплекс преполагает наличие различных построек с определённой специализацией. Например, в одном храме есть место, где на какой-то железной штуковине сидит, вероятно, Шива. Подходят молодые пары и бьют по этой железяке. Говорят, что это способствует семейному счастью, благополучию и рождаемости. Перед входом в другой храм стоят два божества. Один помогает богатству, а другой – продвижению по службе. Перед ними ёмкость для монет, подношений. К ним выстроилась целая очередь. Неизвестно, насколько они увеличивают чьё-то богатство, но своё богатство они точно увеличивают быстро. В следующий храм в основном приходят молодые пары перед свадьбой. Здесь всё связано с рождением детей, достатком в семье, семейным благополучием.

style="text-align: justify;">Далее наш путь лежал к храму со смотровой площадкой, с которой открывался замечательный вид на горы. Этот храм – уникальное архитектурное сооружение. Частично он опирается на гору, а частично на очень высокие деревянные подпорки. В Японии есть поговорка, связанная с этим храмом: когда человек идёт на очень большой риск, говорят, что он прыгает с балкона этого храма. У нас бы сказали «шагнуть в огонь» или «шагнуть с крыши».

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

У подножья сооружения находится источник, если из него выпить воды, то можно соприкоснуться с мирозданием, с космосом. А достают из него воду длинными-предлинными черпаками. К источнику выстроилась такая огромная очередь, что мы тут же решили не задерживаясь идти дальше. Покидая храмовый комплекс, мы прошли мимо древней стены замка самурая. Стены выложены камнем. Они не ровные, но очень хорошо подогнаны, что является характерной особенностью архитектуры самурайского замка. Эта стена террасами спускается вниз, а на самом верху – храм.

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

Мы вышли на узенькие улочки Киото. Здесь же на выходе стоял молодой буддистский монах, который собирал подношения. Нам объяснили, что в начале монашества у них есть такой вариант служения: он целый день неподвижно стоит возле храма и собирает подношения.

Три столицы Японии

Здесь, на узенькой улочке Киото, мы единственный раз за всё время пребывания в Японии увидели гейшу. Она вышла из такси и направилась в сторону жилого дома. Она была одета не так ярко, как девушки в костюмах в храмовом парке, но и не так безлико, как повседневные национальные одежды. Утонченная и красивая. Её провожали восхищенные взгляды прохожих, а она, ощущая воздействие, которое оказывает на окружающих, спокойно и чинно проследовала в какой-то дом.
Жилые дома здесь, как и во всей Японии, очень маленькие. Отсутствие места для жизни сказывается на постройках, причем как современных, так и старых. А за городом, как и у нас, расположены огороды. И это не газон, а настоящие огороды. Люди там что-то выращивают. Меньше шести соток, совсем маленькие, но возделанные.

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

До самой ночи мы гуляли по Киото и наслаждались красотой города. Множество огней, подсветок, фонариков сопровождали нас везде. Но это было вполне гармоничное освещение: не яркое, не вызывающее, не затмевало звезды.

Три столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы Японии

Возле домов часто можно встретить статуэтку животного-талисмана Тануки. Это изображение енотовидной собаки, которая водятся на Дальнем Востоке и в Японии. Оно символизирует счастье и благополучие дома. Обычно Тануки переводится на русский язык как барсук-оборотень.

Три столицы Японии

А когда совсем стемнело, мы пошли на световое представление во дворец самурая. Здесь бывает сезон, когда весь парк освещен огнями. И нам довелось это увидеть.

Весь дворцовый парк искусстно подсвечен огнями. Необычным образом освещались деревья и постройки. Свет как будто переходит в ландшафт и растворяется в нём. Тропинку освещают маленькие огонечки. Подсветка настолько разнообразна, что удивлению нет предела. И свечки, и фонарики всевозможных вариантов, и электрические лампы, и прожектора. А посреди пруда на маленьком островке расположен фонарик в виде домика с окнами. Очень красиво и компактно.

Возле одного из зданий устроили целое световое шоу, с подсветкой и имитацией фейерверка. Переливы света на многочисленных гранях, отражаются на всём, что есть вокруг: постройки, деревья, люди, и всё это с музыкальным сопровождением. К сожалению, камера не смогла передать тот эффект, которого достигли оформители. Но самое большое потрясение ждало дальше, около пруда. Пруд находится на территории дворца за высокой стеной. Когда идёшь вдоль стены к входу в дворик, то постоянно слышишь впереди себя удивлённые и немного испуганные возгласы людей. Это был не только возглас удивления, но и невероятного потрясения. Мы были готовы к тому, что увидим нечто необычное, но такой красоты, невозможности, нереальности, чуда мы не ожидали. Сначала показалось, что за воротами справа от тропинки от наших ног вниз уходит освещенная пропасть, склоны которой поросли деревьями. Пропасть абсолютно бездонная. Только где-то внизу сияют звёзды. Естественной реакцией становится возглас, который включает в себя и восторг, и страх одновременно. Только через какое-то время (я даже не знаю через какое, потому что забыла обо всём), мы поняли, что это – тихая и ровная гладь воды, над которой возвышаются поросшие лесом берега. Благодаря установленным светильникам, граница между берегом и водой исчезает, а отражение настолько реально, что возникает ощущение красивейшей и бездонной пропасти. Мы подошли к озеру. От красоты мироздания и ощущения бесконечности пространства совершенно перехватило духание: наверху и внизу звёзды, а между ними поросшие лесом дремучие и прекрасные склоны.

Чтобы закончить рассказ о Киото, следует упомянуть о саде камней, который мы посетили в усадьбе местного самурая на следующий день, когда уже вернулись из Нары. Самураи часто строили себе загородные дачи. В 1450 году этот сад создал один самурай именно как загородную дачу. Сад камней характерен тем, что в нём пятнадцать камней, но с какой бы точки не смотрели, обходя вокруг сада, видно всегда только четырнадцать. Считается, что размышлять и медитировать лучше всего именно в таком саду. Говорят, что нет определённого философского объяснения этому. Каждый воспринимает и объясняет это по-своему. Сад камней можно созерцать из теневой части или солнечной в зависимости от того, что в данный момент ближе настроению созерцателя. А где-то над садом камней совершенным диссонансом летает вертолёт...

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

Нам не удалось увидеть в Киото знаменитую статую Белого Будды. Эта колоссальная белая статуя под открытым небом расположена на берегу пруда, в котором отражается. Но в эти дни комплекс был закрыт.

О национальном отеле стоит рассказать отдельно. Мы просили, чтобы нас разместили в традиционной японской гостинице. И ничуть не пожалели о своей просьбе. Обычно в таких гостиницах останавливаются японцы, сторонники традиционного уклада, и изредка такие ненормальные иностранцы, как мы. Внешне отель представляет собой обычный невысокий дом с внутренним двориком.

Три столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы Японии

Но когда попадаешь внутрь, то строение оказывается на один этаж под землю и на три этажа над землей. Причём оборудован отель очень современным лифтом. Мы так и не нашли потом снаружи эти три этажа. Обувь сняли при входе в отель, как и положено согласно традициям, и внутри ходили босиком. В нашей комнате было предельно мало мебели и никаких кроватей. Вместо кроватей нам достали две толстые циновки, а подушки были набиты не пером или наполнителем, а гречишной шелухой.

Три столицы Японии

Перед сном нам предложили посетить японскую баню. Кто бы от такого отказался! Обычно мужчины и женщины ходят в разные банные помещения. Но в этот раз гостей в отеле было мало и кроме нас в бане никого не было, поэтому нам предложили воспользоваться одной. Японская баня – это скорее очень горячая ванна.И называется она «офро» или «охро». В японском языке очень много средних по звучанию букв, с точки зрения русского языка: буква между л и р, между ш и с, между ф и х. Название Мицубиси будет в русском варианте одинаково правильно и через с и через ш (Мицубиши).

Баня представляет собой небольшое помещение, большую часть которого занимает бассейн с водой, размером примерно 2 на 2 метра. Глубина в центре – около полутора метров, но с двух сторон спускаются ступеньки, чтобы можно было входить постепенно. В дальнем углу из каменной пасти льва постоянно течёт горячая вода. Для того, чтобы объяснить температуру воды в бассейне, следует вспомнить старинную народную процедуру – парение ног в горячей воде. Вода горячая настолько, что приходится ноги опускать в воду очень медленно. В японской бане такова температура в бассейне. Мы заходили в бассейн в течение пятнадцати минут в три приёма и выдержали минут десять. Рассчитана купель примерно на пять человек. Погружаться можно только до груди. Ниже нельзя, потому что вредно для сердца. По своей сути эта баня ближе всего к римским баням, термам. Вокруг бассейна расположены пять душей (не кабин, а именно душей, прикреплённых к стене), с маленькими шаечками, настолько маленькими, что можно одеть на голову, и табуреточки, сидя на которых можно помыться или просто облиться холодной водой. После этого можно еще раз окунуться в кипяток и быстро подняться в номер, чтобы лечь в постель. Через пару минут после такой процедуры мы уже спали сном младенца. Утром нас ждал традиционный японский завтрак, на котором нам опять удалось поразить японцев. Нам принесли маленькую чашечку с икрой морского ежа. На мой взгляд, очень вкусная вещь. Но хозяйка отеля сказала, что мы первые европейцы, кто съел это блюдо. Завтрак был очень плотный. Съесть это было невозможно, поэтому пришлось просто понадкусывать – всего хотелось попробовать. После завтрака мы выехали в очаровательный город Нара, первую столицу времён Ямато.

С погодой нам повезло. В Нару мы поехали при температуре воздуха 22 градуса. В футболках. Это тоже проявление глобальной разбалансировки климата, потому что климатической нормой в ноябре считается температура около 10. Билет от Киото до Нары стоит 1200 йен, а путь занимает 36 минут. Мы едем по старинной частной железной дороге. Поезд двухэтажный, и мы расположились на втором этаже. Большинство железных дорог в Японии принадлежит частным компаниям. Раньше была единая государственная сеть, где ходили обычные поезда и скоростные экспрессы. Но пятнадцать лет назад вся сеть была разделена частными компаниями, между которыми устроили нечто вроде соцсоревнования. Одна компания получила одну часть Японии, вторая – другую часть, и так далее. Наиболее прибыльная часть – та, которая соединяет Токио и Осаку. А вот на Хоккайдо дорога не окупается. А сейчас мы едем абсолютно частной железной дорогой. Владельцы создают свои строительные компании, которые вдоль им же принадлежащей дороги строят жилье. Таким образом, они получают дополнительный доход – как подрядчики для строительства и как транспортная компания этого региона. Чем больше людей построилось в этих местах, тем больше людей пользуются железной дорогой.

Вот мы и в Наре. Очень симпатичный маленький городок, где все улыбаются. Прямо около дороги на тротуаре - маленький Будда. Около него много подношений. А чудь далее женщина продает горячий батат, сваренный здесь же в огромной кастрюле на колесах. Вареный батат равнозначен нашим чебурекам и шаурме. Но значительно полезней.

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

Здесь по городу везде гуляют олени, потому что они тут живут. Обычные олени, только им рога подрезали. И ведут себя они совершенно неприлично: ходят по всему городу, переходят через дороги, создают пробки, пристают к торговцам и туристам. Их тут сотни. Местные торговцы в лавках постоянно отгоняют милых, но очень притавучих животных от своих магазинов. Олени суют везде свой нос и пытаются что-нибудь стянуть, за ними бдительно следят владельцы магазинов и отбиваются, как от назойливых мух. Олени – это символ Нары. Они лезут под ноги, под колеса, тыкаются своими мордами в руки и колени прохожих и всячески пристают. Кроме этого, Нара – центр оружейного ремесла, здесь издревле делается холодное оружие: ножи, мечи, дротики для метания и разные другие метательные приспособления.

Три столицы Японии

Вначале наш путь лежит в синтоистский храм, который находится на горе, в парке на окраине Нары. От ворот к храму идёт аллея, а вдоль неё стоят каменные фонари. Они и днём производят впечатления, а ночью, вероятно, особенно. На территории храма есть хвойное дерево, которое называется пыльным. Деревья этой породы очень высокие, а весной создают много пыли. Храм очень большой, поэтому при храме есть несколько школ. В Японии есть мужские, есть женские, есть смешанные школы. Но именно Нара славится своими школами.

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

При входе в храм продают различные сувениры молодые и непорочные девушки, которых здесь называют святыми девушками.

Три столицы Японии

Храм поражает своим размахом и великолепием.

Три столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы Японии

Здесь сегодня праздник детей, которым исполняется 3, 5 и 7 лет. Их привозят родители в храм для какого-то обряда, связанного с взрослением. Все они одеты в праздничные национальные одежды и очень похожи на кукол!

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

К сожалению, нам пора идти дальше и мы направляемся в буддистскую часть – к храму Большого Будды. На пути нам попадается местный банк, который выглядит довольно оригинально: амбар на сваях, без окон с одной дверью. Вокруг деревья с ленточками - видимо, святое место.

Дорога от одного храма к другому не заняла много времени: храмы синто и Будды часто находятся рядом и не мешают друг другу. Абсолютная религиозная терпимость. Здесь люди ходят во все храмы и буддистские и синтоистские.

В отличие от синтоистского храма, в буддистском храме столбики, а не фонарики. Эти столбики являются свидетельством подношений граждан храму. Один из балконов буддистской части приспособлен под смотровую площадку.

Три столицы ЯпонииТри столицы ЯпонииТри столицы Японии

Перед нами храм Большого Будды, возле которого, естественно, ходят олени, а рядом с храмом висит огромный колокол. К нему приставлено бревно, которым можно по нему бить. Храм большого Будды очень монументален и производит неизгладимое впечатление.

Три столицы Японии

Он огромен. Его можно сравнить с китайскими постройками, созданными имперской гигантоманией. Справа от входа в храм находится удивительная и необычная деревянная статуя Будды.

Три столицы Японии

Внутри храма центральную часть до самой крыши занимает статуя Будды колоссальных размеров.

Три столицы Японии

Вокруг – сопровождающие его лица :)

Три столицы ЯпонииТри столицы Японии

Внутри храма возникает ощущение мистики. Буддизм мистичен по своей сути и здесь соприкасаешься с религией и созданным ею миром.

В храме монахи продают местные обереги, амулеты и сувениры. Внутри храма есть колонна со сквозным отверстием, в которое может пролезть только ребенок. Если ребенок пролезет через него, то будет счастливым. Дети с хохотом бегают вокруг столба и пролезают в него по несколько раз. Смеющихся и бегающих детей никогда не увидишь в христианском храме, а здесь это вызывает улыбку умиления и совсем не выглядит кощунством.

Нара оказался очень тихим, красивым и спокойным городом. Он напоминает наш провинциальный Муром. Вроде бы туристический, а вроде бы и глубинка. Живой провинциальный городок. Но мы направляемся обратно в Киото, затем в Токио, а потом и домой в Москву.

Хочу выразить огромную благодарность нашему другу и гиду в этой поездке Nakashita san.

Ссылка на страницу обязательна. Использование любых материалов только по согласованию с автором.

Leave your comments

0
terms and condition.
  • No comments found